第二则《庄子送葬》原文:“子曰:‘送于乡,其何如?’孔子曰:‘有乡者哉!夫何乡焉?’子曰:‘非乡也。’孔子曰:‘虽非乡也,然其至也。吾从而送之。’
第二则《庄子送葬》翻译:孔子问道:"如果要将死者送回家乡怎样呢?" 子路说:"有家乡可以回去吗? 他的家在哪里?" 孔子说:"尽管不是家乡, 但是他要去的地方就在那里, 我会陪同他一起去的。"
庄子送葬原文及翻译
《庄子送葬》选自《庄子·徐无鬼》。庄子以石匠的故事描述了知音难求以及多老友怀念的心情;慨叹自惠子死后,他就没有可以谈话的知己了。以下是它的原文及翻译,一起看看吧。
原文
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰: 郢人垩①慢②其鼻端,若③蝇翼,使匠石斲④之。匠石运斤⑤成风,听而斲之,尽⑥垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召⑦匠石曰: 尝试为寡人为之。 匠石曰: 臣则尝能斲之。虽然⑧,臣之质⑨死久矣。 自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。
译文
庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说: 郢地有一个泥瓦匠,在干活时,有一点像苍蝇翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说: 你为我也这么试试。 匠石说: 我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。即使如此,我的对手已经死去很久了。 自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的`对手了!我没有可以与之论辩的人了!
注释
①垩:è,石灰(一说白色的土)
②慢: 通 墁 ,玷污
③若:像
④斲:zhuó,同 斫 ,砍,削,清除
⑤运:挥动。斤:fǔ,斧头
⑥尽:使……干净
⑦召:召见
⑧虽然:即使如此。虽:即使。然:如此
⑨质:对手
翻译
(1) 庄子送葬,经过惠子之墓,顾谓从者曰。
庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说。
(2)自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣!
自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了
阅读题
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩①漫其鼻端若蝇翼,使匠石斫②之。匠石运斤③成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之,虽然,臣之质④死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之也。”
注释①垩:石灰。②斫:削掉。③斤:通斧。④质:对手,搭档。
1.解释下列句中加粗的字。
(1)若蝇翼:________________
(2)运斤成风:___________________
(3)尽垩而鼻不伤:__________________
(4)尝试为寡人为之:________________
2.“吾无以为质矣”,中“质”指的是( )
A.郢人
B.匠石
C.庄子
D.惠子
3.从这则故事中后来引申出一个成语是____,它的意思是________________。
4.翻译句子。
臣则尝能斫之,虽然,臣之质死久矣。
_______________________________________________________
5.庄子在此处讲这个故事的目的是什么?表现了庄子怎样的心情?
_______________________________________________________
6.你还能从这个故事中读出别的什么意味吗?试试看。
_______________________________________________________
参考答案:
1.(1)好像;(2)挥动;(3)(砍)干净;(4)表演
2.D
3.运斤成风,比喻手法纯熟,技术高超
4.我倒是会使斧头(砍鼻子尖上的灰),可是我那位搭档死去很久了。
5.表达了知音难求的心情;慨叹自惠子死后,他就没有可以谈话的知己了,表达对老友的怀念。
6.依赖,能够产生力量,带来奇迹……
(意思对即可)
庄子送葬原文及翻译